日文系列 - 根据状态而变化的语法

学习

n5-n2的语法都有可能会涉及到,算是一个简单的总结,加上最近日语考试又要到了,为了让自己不要那么怠惰。一些稍微复杂的语法还是会加上自己的理解,一是新标日的说明本来有些就比较难懂,二是这样也方便自己记忆。

1. 次第で(は)/次第だ

接续方式:

名词 + 次第で(は)/次第だ

意义

与各种状况相适应

例句

先生次第で、生徒の学力は違ってくる
(不同的老师,学生的学习能力也会不同)

补充

"次第"的用法比较多,其他的比如:动词(ます形去ます) + 次第
表示"一但发生某事就…"的意思,要注意不能弄混

2. とともに

接续方式:
  1. 动词辞书形(原型)/一类(い形)形容词/名词 + とともに
  2. 二类(な形)/名词 + である + とともに
意义

随着…的变化而变化/与…的同时

例句

原因を調査するとともに、再発を防ぐための努力もしていかなければならない
(在调查原因的同时,也要防止再次发生)

3. による/によって

接续方式

名词/动词 + か + どうか + による/によって

意义

用于表示不同情况,后面一般多用"違う"或者"変わる"

例句

林さんが行くかどうかによって、わたしもどうするか決めます
(我会根据林先生是否要去来决定怎么做)

[はし]と言っても、そのかたちや材料は国や地域によって違う
(虽然都叫筷子,但他的形状和材料根据国家和地区也各不相同)

补充

による/によって除了上文介绍的以外,还有以下两个意思
1. 动作发出者
2. 信息来源
注意要根据上下文来判断具体所代表的意义

4. 题外话 - 日语中的告白

动漫中常常有不少的告白场景,“おまえのこと、好きだ” 等等
表情包
一般对一个人表示某种感情,用到了类似"好き"或者"嫌い"等词语。比方说讨厌的话,可能要这么说,“君のこと、大嫌い!” 会发现在表示人的单词后面会接上一个 “こと” 。如果不加 “こと” 的话可能会单纯表示你只是喜欢这个 “物体”,而非这个 “人” 之后用到的话可能要注意一下。

月が綺麗ですね(月色真美)

"月色真美"是来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译的故事(自行google或者百度)。说法有很多,其中比较多的是"好き(suki)"和"月(tsuki)"的读音比较相近,个人还是非常喜欢这种亚洲文化中独有的含蓄的表达方式

有一部番剧也叫月色真美,有机会的话可以补一补鸭,毕竟平平淡淡才是真=͟͟͞͞( •̀д•́)

Comments

Unable to load Disqus, please make sure your network can access.